インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

フィンランド語 111 …日文芬訳の練習・その37

「どこかの国の政治家たちにも見てもらいたいものです」という、一種の皮肉を表すのが難しかったです(あまりまだ複雑な表現ができないので)。が、“poliitikkojen tietyssä maassa”として、“maa(国)”を単数にすることで「特定のある一つの国(つまり日本)」ということを表してみました。授業で添削してくださった先生にもその点を気づいていただけたので、うれしかったです。

先日行われたフィンランドでの選挙に先立って、ネットにちょっと変わった番組がありました。サンナ・マリン首相をはじめ九つの政党の代表が、投票権を持つすべての外国人のために簡単な言葉で政策を語ります。おもしろいのは、画面に「言葉が簡単かどうか」を表すメーターが出ることです。字幕もついているので、私にも比較的理解しやすかったです。政治家が分かりやすい言葉で話そうとするのは、とても意義ある試みではないでしょうか。どこかの国の政治家たちに見てもらいたいものです。


Ennen Suomen kuntavaaleja, verkossa oli ainutlaatuinen ohjelma. Ohjelmassa oli poliittisten puolueiden yhdeksää johtajaa, mukaan lukien pääministeri Sanna Marin, olivat puhuneet politiikasta selkokielellä kaikille äänioikeutetuille ulkomaalaisille. On kiinnostavaa, että sillä on “puheen helppous”-mittari, joka arvioidaan heidän puheitaan jatkuvasti. Sitä oli suhteellisen helppo ymmärtää minulle, koska sillä on myös tekstitykset. On kiva yritys, että poliitikot yrittävät puhua selkokielellä. Mielestäni poliitikkojen tietyssä maassa pitäisivät katsoa tätä ohjelmaa.


f:id:QianChong:20210626151021p:plain