インタプリタかなくぎ流

いつか役に立つことがあるかもしれません。

インタビュー通訳

  とあるプロスポーツチームのゼネラルマネージャーに取材、ということで逐次通訳。事前に質問事項が出ていたし、関連の記事をインターネットでずいぶん見つけていたので背景知識はもーバッチリ。で、割合さくさくとお仕事終了。
  実働時間からするとずいぶん割のいい報酬で、たまにはこんないいこともあるかなと鼻歌まじりで帰宅してみれば、九月上旬の通訳案件が急遽キャンセルとのメールが入っていた。はああ、昨日この案件に重なる別のオファーを断ったばかりだったのに……。天はなかなか稼がせてくれないね。