インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

一般常識テスト

  通訳スクールの春学期が終わって、進級試験。例によって「一般常識テスト」も行いました。  
  一部を披露いたします。

下記について簡単に説明してください。
1.王蒙
2.郎朗
3.卓琳
4.羅京
5.李敖
6.習近平
7.崔世安
8.馬英九
9.金正雲
10.ラビア・カーディル
11.蘇寧電器
12.杜拉拉昇職記
13.七五事件
14.高雄縣小林村
15.ツイッター(Twitter
16.婚活
17.多慶屋
18.クラウドコンピューティング
19.財団法人交流協会
20.チャイナフリー

  通訳や翻訳の仕事を目指すなら、日頃から新聞や雑誌、テレビやネットなどにアンテナを張ってくださいね、ということで毎学期実施しています。
  一番正解率の高かったのは「馬英九」と「婚活」で、12名中11名が正解。
  以下「金正雲」が9名、「郎朗」「高雄縣小林村」「多慶屋」が6名、「習近平」「チャイナフリー」が4名、「李敖」「七五事件」が3名、「王蒙」「羅京」「蘇寧電器」「杜拉拉昇職記」「ツイッター」「財団法人交流協会」が2名、「ラビア・カーディル」「クラウドコンピューティング」が1名、「卓琳」「崔世安」は正解者なしでした。
  う〜ん、ちょっと残念な結果になりました。