インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

逃がした魚は……。

  昨年、青森での国際会議でご一緒したベテラン英語通訳者さんから、通訳仕事のオファーがあった。知り合いのエージェントが中国語通訳者を探している、とのこと。二つ返事で引き受けたのだが、ほどなくメールがあって、「ごめんなさい、先方は女性通訳者を希望されていたそうです」。はあああ……そうでしたか、残念です。
  また、以前ビデオ翻訳のお仕事をいただいたお客様からも、来週の通訳仕事のオファーが。はあああ……来週は出張の仕事がどぉんと入ってまして。残念です。
  一日に二つも仕事を釣りそこねてしまった。