インタプリタかなくぎ流

いつか役に立つことがあるかもしれません。

耍寶

  「ふざけてないで真面目に答えろ」とでも言うべきところで“不要耍寶”と言っているのだが、“耍寶(宝をもてあそぶ?)”って何?
  いつもお世話になっている台湾ヤフーの“奇摩知識+”で検索してみると、以下のような解説があった。真偽のほどは定かではないが。

寶:男人的生殖器。耍寶:耍弄(男人的)生殖器。
原先是指太監把自己已經自宮的寶拿出來耍,自嘲。後來指運用低級手段逗弄人開心。