インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

「てづかみキッシュ」のその後

先日、外苑前のデリカテッセンでキッシュを買ったら、フランス人とおぼしき店員さんの青年が「てづかみ」で箱に入れてくれて、なぜか和んじゃったという話を書きました。

qianchong.hatenablog.com

この話を同僚の女性にしたら、たまたま外苑前に用事があって行ったとのことで「そのお店を見つけたから、私も入ってみた」。でも同じようにキッシュをテイクアウトで買ったら「ちゃんと薄い手袋をして箱に入れてくれたけど?」だそうです。「ハタチくらいのかわいいフランス人青年だったよ」だって。そうそう、私が買った時もその青年だったと思いますけど、わはは、ずいぶん対応が違うんじゃない?

ブログでは「手づかみで逆に和んだ」などと、おおらかな性格をアピールした私ですが、彼女の話を聞いて「なんだよ〜、納得いかないなあ」と思ってしまい、すぐに馬脚をあらわしてしまったのでした。あ、でもキッシュはおいしいのでおすすめです。


http://citron.co.jp/

f:id:QianChong:20200221094620p:plain
https://www.irasutoya.com/2018/06/blog-post_569.html