インタプリタかなくぎ流

いつか役に立つことがあるかもしれません。

2013-02-01から1ヶ月間の記事一覧

春節聯歓晩会の“小品”

留学生と一緒に、今年のCCTV春節聯歓晩会で上演された“小品(寸劇)”を見ました。旧暦の大晦日に生放送され、全世界の華人が十億の単位で見るという同番組。同僚の中国人講師に言わせると「年々面白くなくなってきてる。ここ数年はほとんど見てない」という…

字幕の隠しかた

ネット動画などをリスニング教材に使うとき、画面に出てくる字幕を隠したい場合があります。文字を見ちゃうとリスニング訓練になりませんからね。以前はモニタに紙を貼ったりしてたんですけど、あまりにもかっこ悪いので字幕だけ隠せないかしらと考え、付箋…

分分鐘

“實況聽力”の授業で、中国の作家・韓寒が香港ブックフェアに参加したときのインタビュー映像を使ってみました。数年前の映像で内容はタイムリーじゃないんですけど、録音状態がよくて聞きやすいし、韓寒節がよく出ていて面白いので。字幕がついていますが、…

猩々と酒の妖精とオランウータン

能のお稽古に入門して、仕舞は最初に『湯谷(熊野)』、次に『紅葉狩』、続く『船弁慶』でもって無謀にも初舞台となりました。で、中国語関係の仕事をしていると知った師匠が「ではしばらくは中国シリーズで参りましょう」と選んでくださったのが『猩々(し…