一冊目の教科書も最後の章に入って、複数属格を学びました。複数属格は、先に学んだ複数分格から作るのですが、その前に単語の辞書形(単数主格)からいきなり作ってしまう特殊なパターンを確認しました。
● i で終わる外来語……単数主格に en をつける。
bussi(バス)→ bussien
vaari(バー)→ baarien
● us, ys, os, es で終わる単語……単数主格に ten をつける。
mies(男)→ miesten
vihannes(野菜)→ vihannesten
これ以外は複数分格から複数属格を作ります。複数分格の語尾によって、それぞれの複数属格ができ上がります。
● jA を jen に。
vanha(古い)→ vanhoja(複数分格)→ vanhojen
laiva(船)→ laivoja(複数分格)→ laivojen
● iA を ien に。
pitkä(長い)→ pitkiä(複数分格)→ pitkien
pöytä(船)→ pöytiä(複数分格)→ pöytien
※この pöytä の複数属格 pöytien は面白くて、属格なのに「kpt」の変化をさせません。これは「kpt」の変化をさせない複数分格がベースになっているからですね(✗pöydien)。他の単語も同様です。
● itA を iden に。
pimeä(暗い)→ pimeitä(複数分格)→ pimeiden
kahvila(喫茶店)→ kahviloita(複数分格)→ kahviloiden
※ ri で終わる「人」を表す言葉(全て外来語だそうです)の複数分格は ri を reitA にという特殊な変化をするので、複数属格はこの itA → iden パターンになります。
naapuri(隣人)→ naapureita(複数分格)→ naapureiden
lääkäri(医師)→ lääkäreitä(複数分格)→ lääkäreiden
基本的にこの3パターンですが、ひとつ例外があって、それは語幹が「le, ne, re, se, te」で終わる場合だそうです。この場合は複数分格を作らず、語幹に ten をつけて e を消します。
ihminen(人間)→ ihmise(語幹)→ ihmisten
pieni(小さい)→ piene(語幹)→ pienten
※ただし、uusi(新しい)のように語幹が複数あるもの( uuse / uute )は複数分格から複数属格を作ります。
uusi → uuse(語幹)→ uusia(複数分格)→ uusien
これでめでたく単数と複数のすべての格が出揃いました(実際にはまだ具格・共格・欠格というのがあるそうですが、文語など特殊な形だそうで、それはまたずっと後で学ぶようです)。
単数主格(辞書形) | kirkko | 複数主格 | kirkot |
単数属格(〜の) | kirkon | 複数属格 | kirkkojen |
単数対格(〜を) | kirkon | 複数対格 | kirkot |
単数分格(〜を) | kirkkoa | 複数分格 | kirkkoja |
単数内格(〜の中で) | kirkossa | 複数内格 | kirkoissa |
単数出格(〜の中から) | kirkosta | 複数出格 | kirkoista |
単数入格(〜の中へ) | kirkkoon | 複数入格 | kirkkoihin |
単数所格(〜の表面で) | kirkolla | 複数所格 | kirkoilla |
単数離格(〜の表面から) | kirkolta | 複数離格 | kirkoilta |
単数向格(〜の表面へ) | kirkolle | 複数向格 | kirkoille |
単数変格(〜になる) | kirkoksi | 複数変格 | kirkoiksi |
単数様格(〜として) | kirkkona | 複数様格 | kirkkoina |
Yleensä kirkkojen tornit ovat hyviä maamerkkejä.