インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

まえびろ

  会議で発言したら、怪訝な顔をされました。
  「じゃあこれについては『まえびろ』に準備しましょう」
  「へっ? まえびろ?」
  まえびろって言いませんか? 漢字で書くとたぶん「前広」。前もって、余裕を持って、時間をかけて――みたいな意味で使いません?