インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

ディスコミ?

  ライトな方々は私の勤務先にもやってくる。こないだは唐家璇氏の来日に合わせてやってきた。
  大音量の中国語でがなっている声(録音)は、中年の女性、壮年の男性、それに若い男性の三人。発音から判断するに、中年女性はネイティブスピーカー、男性二人は日本人だ。壮年のほうは発音がかなりめちゃくちゃで、何を言っているのか聞き取れない。若いほうはけっこう上手だ。でも「そり舌音」と「ウムラウト」が弱い。
  街宣車の本命はとなりのビルに入っているとある日中友好関係団体なのだが、この団体の事務所はビルの地下二階にあって街宣車の声は聞こえないそうだ。迷惑するのはもっぱらビルに入っている一般のテナント。