インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

恰北北

  これも女の子が友人をひやかすシーン。「○○ちゃんは、あんたみたいに“恰北北”じゃないわ」というのだが……“恰北北”?。
  発音は國語ふうで“qia4bei3bei3*1”だが、これはどうやら台湾語の表現らしい。“脾氣不好”とか“愛罵人”とか、要するに『猟奇的な彼女』のチョン・ジヒョン(全智賢)みたいな「キツい」女性のことだそうだ。國語で言えば“兇巴巴”、としてあるサイトもあった。

*1:beiが一声に聞こえる。