インタプリタかなくぎ流

いつか役に立つことがあるかもしれません。

中途納品

  字幕翻訳のうち、三分の一ほどを納品。本当は全部できた時点で全体を見渡し、調整してから納品したいのだが、客先の都合もあって、「できた物からどんどん入れてほしい」とのこと。本当はもう少し早く三分の一に到達する予定だったのだが、「アドレス・シート*1」にずいぶん手間を取られてギリギリになってしまった。翻訳者二人で共同作業していて、最終的に私が全体の調整をすることになっているから、それにもずいぶん時間がかかる。

*1:ビデオ画面に出てくるタイムを見ながら、台詞のしゃべり始めなどの時間を書き込んだ表。