インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

在台灣買日文書。

上個禮拜五傍晚我被颱風困在台北市內,不得不在南京東路的一家商業旅館逗遛一個晚上。雖然雨勢逾來逾大,不過並不是沒辦法外出那麼猛烈,再說眼前有了幾個小時的台北之夜一點都不沾手又覺得可惜,於是打的(不,座計程車)趕到復興北路的微風廣場去了。台灣的百貨商店或購物中心營業時間比日本長一點,大概營業到晚上十點鐘左右。
我之所以要去微風廣場,是因為有人告訴我那裡有日本的紀伊國屋書店。跑到微風廣場五樓的我欣喜若狂,沒想到整層都是紀伊國屋書店,日文書也比高雄紀伊國屋書店多得多,暢銷書、「文庫(bun-ko)*1」、「新書(shin-sho)*2」、雜誌、漫畫書,應有儘有。尤其是讓我最高興的就是各家出版社的「新書」,不知為什麼高雄紀伊國屋幾乎沒有「新書」的庫存,我總是不得不在amazon.com網絡書店付每冊三百日圓的手續費及FedEx國際快遞昂貴的運書(不,運輸)費*3訂購「新書」。
台北紀伊國屋漫畫書庫存也就是五花八門,而且除了授權中譯版本以外,從日本直接進口的原版也相當豐富。還有有關語言方面書籍種類也多得讓我羨慕不已。總之住在高雄的日本人及學日文的台灣人其人數根本比不上台北,日文人口的多寡就會影響日文書店的“庫存充實度”,這還是難免的。
那天颱風夜我在紀伊國屋發現了我早就想買的這本那本書。可是相遇的激情一過,我卻把一旦放在購物籃的每本書又放回原處,這是一種“過渡儀式”,跟我平時在amazon買書時一模一樣。因為在台灣買日文書得付六十%左右的高關稅,這跟amazon的手續費加快遞費差不多,我不敢無限制地隨便購書呢。
聽說世上已經出現從網絡上下載有些書籍的服務,但我目前還是不太想買這種電子書籍。書籍有了翻頁的手感才是書籍,失去了翻頁的感覺就失去了讀書的愉悅,我覺得。
於是我每半年一次回國時,總是把這半年來看過的一大堆書籍裝在行李前往成田機場,回台灣時總是跟短暫假期之間蒐集過來的一大堆書籍一起“滿載而歸”。
下一次回國的日期快要到了。我早已準備好這次“遠征”用的書籍採購單呢。

*1:B6size的袖珍叢書。

*2:比「文庫」稍微大一點的叢書,自然科學或社會科學方面的專業書居多。

*3:我在YasAsia.com網站買CD或DVD時根本不需要運送費用,希望amazon也能夠學習他們的物流系統。