インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

午後から昨日の会議の延長戦、逐次通訳。昨日会議で決定した方針に従って日本側が資料を修正した上で再検討になったが、英文資料冒頭のたった一行の表現をめぐって三時間も激論になる。昨日にも増して体力を消耗する会議。……どうしてこうなっちゃうのか、といえば、それはもちろん日本側と台湾側が双方にお互いを信頼していないからだ。情けないといえばあまりに情けない。