インタプリタかなくぎ流

“Might come in handy one day.”

今天我要相親。

前天去台北出差的那天早上,由於工作上的需要我穿著西裝上班。平時我穿的是藍色的工作服,其他同仁也都穿著“青”一色的同樣衣服,所以那天在上我的西裝特別顯眼。日本同仁都知道我為什麼要穿西裝,但台灣同仁不知道。大家異口同聲的問我“帥哥,你今天怎麼這麼英俊?”
我心理懷著一點點疑問:“這麼一說,我平時一點都不英俊?”,但是逐一回答問題也感到有點麻煩,所以我開個玩笑說:“因為今天我要相親。”
出乎我的預料,大家都把我的玩笑信以為真,“真的! 對方是日本人,還是台灣人?”“恭禧你啊,祝你相親成功!”
嘿嘿,我這個人平時並不那麼抱怨自己的處境喔,難道你們平時把我看成這麼遭遇不佳的單身漢嗎? 真是的!