一番痛い思い出のひとつ(まだ他にもある)。日本側は「台湾には日本語がそのまま使われている単語が多いから『隅肉』もそのたぐいだと思った」、台湾側は「よくわかんなかったけど、パワーポイントの図があったから“填角焊”のことだとわかった」……って。ご…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。